Y qué tal un libro como metáfora del muro, de una barrera?
David y yo decidimos construir un libro de 43.7 páginas (los 43.7 km que tuvo el muro en Berlín). Será un libro tipo concertina, de manera que desde cada lado, cada uno construya su historia, su versión.
Cómo conectar las ideas, el texto, las imágenes?
Cómo lo que cada uno hace desde su orilla afecta el otro?
Aunque en el fondo deseamos expresar lo mismo, lo hacemos de formas muy distintas.
En este libro conviven nuestras expresiones en armonía. Es un “proceso colaborativo” como los demás que hemos emprendido, como lo fue la decisión de echar abajo el Muro.
And how about a book as a metaphor for the wall, a barrier?
David and I decide to build a 43.7 page book (one for each kilometer the Wall had in Berlin). It would be an accordion book, so that from each side each one will develop his own story, his own version.
How do we connect ideas, texts, images?
How what each one does from his side affects the other?
Although deep down we want to express the same thing, we do it in such different ways In this book our expressions coexist in harmony
It is a “collaborative process”, like the rest that we have undertaken, as it was the decision to put down The Wall.